وهو ما أضفى على التخطيط لمكافحة تهريب المخدرات أهمية استراتيجية ملحّة بالنسبة لإيران. 这一事实使制定打击毒品走私的计划具有战略紧迫性。
وقد تم العمل بالعديد من اقتراحاتهم الثمينة، مما أضفى على هذا التقرير شكله الحالي. 他们提出的宝贵建议许多都被纳用作为本报告的内容。
(2) دخول أرمينيا في النزاع مع أذربيجان أضفى على هذا النزاع طابعا دوليا؛ ⑵ 亚美尼亚卷入与阿塞拜疆的冲突使冲突具有了国际性;
إن مشاركة الصغار في هذه الدورة قد أضفى على مناقشاتنا الكثيرة شعورا بالواقع وبالطموح في آن معا. 青年人参加本次会议给许多辩论注入了现实和雄心。
6- وتلاحظ اللجنة أن الدستور الساري، في المادة 161 منه، قد أضفى على الخدمة العسكرية طابعاً طوعياً. 委员会注意到现行《宪法》第161条规定了服兵役的自愿性质。
ذلك أن العراق قد أضفى على نفسه صبغة احترام المعاهدة فيما يزدري عن عمد التزاماته. 伊拉克披上《条约》的外衣,冒充正人君子,实际上却故意不履行其义务。
6) وتلاحظ اللجنة أن الدستور الساري، في المادة 161 منه، قد أضفى على الخدمة العسكرية طابعاً طوعياً. (6) 委员会注意到现行《宪法》第161条规定了服兵役的自愿性质。
وقُصد بالمادة 3 منع هروب الجناة من الولاية القضائية للدولة بأن أضفى على المادة 2 من القانون قابلية السريان خارج الإقليم. 第3节旨在防止罪犯逃避司法,规定本法第2节可适用于域外。
أضفى على العملية مزيدا من الجدوى، إلا أنها واجهت قيودا من حيث الوقت والقدرات، وهناك حاجة ماسة الآن إلى إتمام التقييمات الوطنية. 但是存在时间和能力方面的限制,如今迫切需要完成国家评估。
لكنه مع ذلك أضفى على الاجتماع طابعا هادئا ومفيدا وحسـن السجيـة. ومنذ ليلة العشاء أعجبني كونه يتحدث وهو دومـا ينظر مباشرة في عيـنـَـيْ مخاطبـه. 在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方的眼睛。